Русский язык в школе. Крысин, леонид петрович Отрывок, характеризующий Крысин, Леонид Петрович


доктор филологических наук, профессор по специальности «русский язык»
главный научный сотрудник, заведующий отделом
Профиль в РИНЦ
leonid-krysinmail.ru

Родился 06.06.1935 в Москве. Отец, Пётр Иванович Крысин (1901- 1985) – рабочий-токарь, мать, Надежда Ивановна Крысина (1900 - 1977) – домохозяйка.

В 1953 – 1958 гг. учился на русском отделении филологического факультета МГУ, где слушал курсы академика В.В. Виноградова, профессоров С.М. Бонди, Р.А. Будагова, К.В. Горшковой, В.А. Звегинцева, П.С. Кузнецова, В.А. Белошапковой, был в семинарах у проф. П.Я. Черных и Н.М. Шанского. Окончил филологический факультет МГУ в 1958 году.

С июля 1958 г. работал в Институте русского языка АН СССР, откуда в январе 1973 г. вынужден был уйти по политическим мотивам (подписание писем в защиту диссидентов). С 1973 по 1983 гг. - во ВНИИ «Информэлектро», где под руководством Ю. Д. Апресяна участвовал в разработке систем французско-русского и англо-русского автоматического перевода научно-технических текстов. С 1983 по 1991 гг. – старший научный сотрудник отдела социолингвистики Института языкознания АН СССР, в июне 1991 г. вернулся на работу в сектор современного русского языка Института русского языка РАН.

В 1965 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Вопросы исторического изучения иноязычных заимствований в современном русском языке» (научный руководитель – акад. В. В. Виноградов), в 1980-м – докторскую диссертацию на тему «Социолингвистическое исследование вариантов современного русского языка».

Области научных интересов – современный русский язык, его лексикология и семантика, стилистика, культура речи, лексикография, социолингвистика. Автор более 400 научных трудов, в числе которых - несколько монографий, словарей, учебников: «Иноязычные слова в современном русском языке» (1968), «Русский язык по данным массового обследования» (в соавторстве, 1974), «Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка» (1989), «Русское слово, своё и чужое» (2004), «Толковый словарь иноязычных слов» (1998, 9-е изд. 2011), «Учебный словарь иностранных слов» (2009), «Толковый словарь русской разговорной речи» (вып. 1, А – И, 2014, вып. 2, К – О, 2017, ответственный редактор; коллектив авторов-составителей), «Академический толковый словарь русского языка», тт. 1 - 2 (ответственный редактор; коллектив авторов-составителей), «Русский язык. Учебник для вузов» (в соавторстве, 2001 и 2004), «Современный русский литературный язык. Учебник» (в соавторстве, 2009), «Социолингвистика. Учебник для вузов» (в соавторстве, 2001, 2-е изд. 2016), «Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография» (2007, 2-е изд. 2009, 3-е изд. 2013), «Слово в современных текстах и словарях» (2008), «Статьи о русском языке и русских языковедах» (2015) и др., научно-популярные книги для школьников: «Язык в современном обществе» (1977), «Жизнь слова» (1980), «Рассказы о русских словарях» (2011). Некоторые работы (гл. обр. по социолингвистике) опубликованы за рубежом в переводах на французский, английский, немецкий, итальянский, болгарский, словацкий, китайский языки.

Участие в проектах Института: «Русский язык и советское общество» под руководством М.В. Панова (проект завершен и издан в 1968 г. в виде четырехтомной коллективной монографии с тем же названием), «Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995)» под руководством Е.А. Земской (проект завершен и издан в 1996 г. в виде книги с тем же названием).

Научное и организационное руководство проектами: «Русский язык по данным массового обследования» (проект завершен и издан в 1974 г. в виде коллективной монографии с тем же названием); «Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация» (проект завершен и издан в 2003 г. в виде коллективной монографии с тем же названием); «Современный русский язык: активные процессы на рубеже ХХ – ХХI веков» (проект завершен и издан в 2008 г. в виде коллективной монографии с тем же названием); «Современный русский язык: система – норма – узус» (проект завершен и издан в 2010 г. в виде коллективной монографии с тем же названием). С 2008 года – научное и организационное руководство проектом «Толковый словарь русской разговорной речи», а также проектом «Академический толковый словарь русского языка» (с 2010 по 2016 гг.).

Научно-общественная работа: зам. главного редактора журнала «Известия РАН. Серия литературы и языка», член редколлегий журналов «Русский язык в научном освещении» и «Русский язык в школе», член редакционных советов журналов “Stephanos”, «Коммуникативные исследования», член Орфографической комиссии РАН, член специализированного совета по защите диссертаций при Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН.

В 2016 году награжден грамотой Президента РФ.

Основные публикации

Монографии

Статьи о русском языке и русских языковедах. М., Флинта – Наука, 2015. 576 с.
Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., "Наука", 1989. 187 с.
Слово в современных текстах и словарях. Очерки о русской лексике и лексикографии. М., «Знак», 2008. 320 с.
Русское слово, своё и чужое. Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М., «Языки славянской культуры», 2004. 888 с.
Русское слово, своё и чужое. Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. Перевод на китайский язык. Peking University Press, 2011. 452 с.
Русский язык по данным массового опроса. Проспект, М., "Наука", 1968. 114 с.
Русский язык по данным массового обследования (в соавторстве с В.Л. Воронцовой, М.Я. Гловинской, Е.И. Голановой, Н.Е. Ильиной, М.В. Китайгородской, С.М. Кузьминой). М., "Наука", 1974. 352 с.
Московская школа функциональной социолингвистики: Итоги и перспективы исследований (в соавторстве с Е.А. Земской). М., «Русские словари», 1998. 52 с.
Лингвистическое обеспечение в системе автоматического перевода третьего поколения (в соавторстве с Ю.Д. Апресяном, И.М. Богуславским, Л.Л. Иомдиным, А.В. Лазурским, В.З. Санниковым). М., Совет по кибернетике, 1978. 76 с.
Иноязычные слова в современном русском языке. М., "Наука", 1968. 208 с.
Il Russo (в соавторстве с В.М. Живовым и Л.Л. Касаткиным). Firenze, 1995. 392 с.

Словари

Академический толковый словарь русского языка. Т. 2, ВИНА – ГЯУР / Коллектив авторов: О.М. Грунченко, Л.П. Крысин, А.С. Кулева, И.В. Нечаева, А.Э. Цумарев / Под ред. Л.П. Крысина. М., «Языки славянской культуры», 2016. 680 с.
Академический толковый словарь русского языка. Т. 1, А – ВИЛЯТЬ / Коллектив авторов: Л.П. Крысин, А.С. Кулева, И.В. Нечаева, Л.Л. Шестакова / Под ред. Л.П. Крысина. М., «Языки славянской культуры», 2016. 672 с.
Толковый словарь русской разговорной речи. Авторы-составители: М.Я. Гловинская, Е.И. Голанова, О.П. Ермакова, А.В. Занадворова, Е.В. Какорина, Л.П. Крысин, И.В. Нечаева, Е.А. Никишина, А.Р. Пестова, Н.Н. Розанова, Р.И. Розина, О.А. Шарыкина / Отв. ред. Л.П. Крысин. Вып. 2. К – О. М., «Языки славянской культуры», 2017. 864 с.
Толковый словарь русской разговорной речи. Авторы-составители: М.Я. Гловинская, Е.И. Голанова, О.П. Ермакова, А.В. Занадворова, Е.В. Какорина, М.В. Китайгородская, Л.П. Крысин, С.М. Кузьмина, И.В. Нечаева, А.Р. Пестова, Н.Н. Розанова, Р.И. Розина / Отв. ред. Л.П. Крысин. Вып. 1. А – И. М., «Языки славянской культуры», 2014. 776 с.
Современный словарь иностранных слов. М., АСТ-пресс, 2012. 416 с.
1000 новых иностранных слов. М., «АСТ-пресс», 2009. 320 с.
Учебный словарь иностранных слов. М., Эксмо, 2009. 704 с.
Иллюстрированный толковый словарь иностранных слов. М., «Эксмо», 2008. 864 с.
Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. (в соавторстве с Н.Ю. Шведовой и Л.В. Куркиной). М., «Азбуковник», 2007. 1175 с.
Толковый словарь иноязычных слов. М., изд. 6-е, исправленное и дополненное. М., ЭКСМО, 2005. 944 с.; изд. 9-е – 2011. 944 с.
Толковый словарь иноязычных слов. М., ”Русский язык” - ”Дрофа”,1998. 856 с.
Опыт лексикографического описания группы однокоренных глаголов (РЕЗАТЬ и его производные). Предварительные публикации Института русского языка АН СССР, вып. 85, 86. М., 1976. 39 с.
Правильность русской речи. Словарь-справочник (в соавторстве с Л.И. Скворцовым). Под ред. С.И. Ожегова. М. "Наука", 1965. 232 с.
Правильность русской речи. Опыт словаря-справочника (в соавторстве с Л.И. Скворцовым). Под ред. С.И. Ожегова. М., изд-во АН СССР, 1962. 156 с.

Учебники и учебные пособия

Современный русский литературный язык. Учебник / Под ред. П.А. Леканта (в соавторстве с Л.Л. Касаткиным, Е.В. Клобуковым, П.А. Лекантом). М., «Высшая школа», 2009. 766 с.
Современный русский язык: Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Учебное пособие для филол. фак-тов ун-тов и пед. институтов. М., “Academia”, 2007 (2-е изд. – 2009, 3-е изд. – 2013). 240 с.
Русский язык. Учебник для вузов / Под ред. Л.Л. Касаткина (в соавторстве с Л.Л. Касаткиным, Е.В. Клобуковым, М.Р. Львовым, М.Ю. Федосюком и др.). М., «Academia», 2001; 2-е изд. – 2004. 768 с.
Социолингвистика. Учебник для студентов и аспирантов филологических факультетов университетов (в соавторстве с В.И. Беликовым). М., РГГУ, 2001. 439 с.; 2-е изд. - 2016. 337 с.
Русский язык. Учебник для пединститутов (в соавторстве с Л.Л. Касаткиным, М.Р. Львовым, Т.Г. Тереховой). Под ред. Л.Ю. Максимова. Т. 1. М., "Просвещение", 1989.

Книги для школьников

Рассказы о русских словарях. Книга для учащихся. М., «Русское слово», 2011. 224 с.
Жизнь слова. Книга для учащихся. М., «Русское слово», 2008. 176 с.
Язык в современном обществе. Книга для учащихся. М., «Русское слово», 2008. 208 с.
Новый словарь иностранных слов. Серия «Школьная библиотека». М., ЭКСМО, 2006. 480 с.

Научные и научно-популярные труды под научной редакцией Л.П. Крысина

Академический толковый словарь русского языка. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. Т. 2, ВИНА – М., «Языки славянской культуры», 2016. 680 с.
Академический толковый словарь русского языка. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. Т.1, А – ВИЛЯТЬ. М., «Языки славянской культуры», 2016. 672 с.
Толковый словарь русской разговорной речи. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. Вып. 2, К – О. М., «Языки славянской культуры», 2017. 864 с.
Толковый словарь русской разговорной речи. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. Вып. 1, А – И. М., «Языки славянской культуры», 2014. 776 с.
Слово и язык. Сб. научных статей к 80-летию академика Ю.Д. Апресяна / Отв. ред. И.М. Богуславский, Л.Л. Иомдин, Л.П. Крысин. М., «Языки славянской культуры», 2011. 736 с.
Толковый словарь русской разговорной речи. Проспект. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2010. 346 с.
Проблемы лексической семантики. Тезисы международной конференции. IX-е Шмелевские чтения / Отв. ред. Л.П. Крысин, Р.И. Розина. М., Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2010. 165 с.
Современный русский язык: система – норма – узус. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., «Языки славянской культуры», 2010. 480 с.
Ермакова О.П. Жизнь российского города в лексике 30-х – 40-х годов ХХ века: краткий словарь ушедших и уходящих слов и значений / Отв. ред. Е.А. Земская и Л.П. Крысин. Калуга, «Эйдос», 2008. 172 с.
Язык современного города. Тезисы международной конференции. VШ-е Шмелевские чтения / Отв. ред. М.В. Китайгородская, Л.П. Крысин. М., Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2008. 169 с.
Современный русский язык: активные процессы на рубеже ХХ – ХХI веков. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., «Языки славянской культуры», 2008. 712 с.
Просто и занимательно о русском языке. Пособие для учащихся 5-9 классов. Авторы: И.И. Постникова и др. / Научный редактор Л.П. Крысин. М., «Просвещение», 2007. 416 с.
Русский язык сегодня. 4. Проблемы языковой нормы / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2006. 653 с.
Проблемы разработки русско-иноязычных словарей (Русский словник. Русская часть словарных статей). Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2006 (рукопись). 20 а.л.
Энциклопедический словарь юного лингвиста. Составитель М.В. Панов / Отв. ред. Е.А. Земская, Л.П. Крысин. М., «Флинта» - «Наука», 2006. 542 с.
Проблемы языковой нормы. Тезисы докладов международной конференции. VII-е Шмелевские чтения / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2006. 158 с.
Л.А. Капанадзе. Голоса и смыслы. Избранные работы по русскому языку / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2005. 333 с.
Русский язык сегодня. 3. Сб. докладов Международной конференции «Проблемы русской лексикографии» / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2004. 364 с.
Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., «Языки славянской культуры», 2003. 568 с.
Русский язык сегодня. 2. Сб. докладов Международной конференции «Активные языковые процессы конца ХХ века» / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., «Азбуковник», 2003. 634 с.
Проблемы семантического анализа лексики. Тезисы докладов международной конференции.V-е Шмелевские чтения / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2002. 119 с.
Активные языковые процессы конца ХХ века. Тезисы докладов международной конференции. IV-е Шмелевские чтения / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2000. 10 а.л.
Слово в тексте и в словаре. Сб. статей к 70-летию академика Ю.Д. Апресяна / Отв. ред. Л.Л. Иомдин и Л.П. Крысин. М., «Языки русской культуры», 2000. 648 с.
Русский язык сегодня. 1. Сб. докладов Международной конференции «Русский язык в его функционировании» / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., «Азбуковник», 2000. 596 с.
Речевое общение в условиях языковой неоднородности / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., “Эдиториал УРСС”, 2000. 224 с.
Типология двуязычия и многоязычия в Беларуси / Отв. ред. А.Н. Булыко и Л.П. Крысин. Минск, «Беларуская навука», 1999. 17,4 а.л.
Русский язык в его функционировании. Тезисы докладов международной конференции. III-и Шмелевские чтения / Отв. ред. Л.П. Крысин М., 1998.126 с.
Облик слова. Сб. статей памяти академика Д.Н. Шмелева / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., “Русские словари”, 1997. 384 с.
Арсирий А.Т. Занимательные материалы по русскому языку. Книга для учащихся / Научный редактор Л.П. Крысин. М., “Просвещение”, 1995. 383 с.
Апресян Ю.Д., Богуславский И.М., Иомдин Л.Л. 256 с. Лингвистический процессор для сложных информационных систем / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., «Наука», 1992. 256 с.
Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев и Л.П. Крысин. М., "Наука", 1988. 15,7 а.л.
Энциклопедический словарь юного филолога. Языкознание. Составитель М.В. Панов / Научный редактор Л.П. Крысин. М., “Педагогика”, 1984. 352 с.
Земский А.М., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык. Учебник. Ч.1 и 2 / Отв. ред. Е.А. Земская и Л.П. Крысин. Изд. 9-е. М., “Просвещение”, 1980. 37 а.л.
То же. Изд. 10-е. М., «Просвещение», 1986.
То же. Изд. 11-е. М., «Academia-центр», 1997.
То же. Изд. 12-е. М., “Academia”, 2000.
То же. Изд. 13-е. М., “Дрофа”, 2003.
Социально-лингвистические исследования / Отв. ред. Л.П. Крысин и Д.Н. Шмелев. М., "Наука", 1976. 232 с.
Русский язык по данным массового обследования. Опыт социально-лингвистического изучения. Коллектив авторов / Отв. ред. Л.П. Крысин М., "Наука", 1974. 352 с.

Научные интересы

лексикология, семантика, стилистика, лексикография, социолингвистика

крысин леонид петрович решетников, крысин леонид петрович
6 июня 1935({{padleft:1935|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:6|2|0}}) (80 лет) В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Крысин.

Леони́д Петро́вич Кры́син (род. 6 июня 1935, Москва, СССР) - советский и российский лингвист, специалист в области лексикологии, семантики, стилистики, лексикографии и социолингвистики.

Доктор филологических наук, профессор, заместитель директора по образовательным проектам, заведующий отделом современного русского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.

  • 1 Биография
  • 2 Научные работы
  • 3 Статьи
  • 4 Интервью
  • 5 Ссылки

Биография

Окончил филологический факультет МГУ в 1958 году. С 1958 по 1973 год - научный сотрудник Института русского языка АН СССР. 1965 году защитил кандидатскую диссертацию «Вопросы исторического изучения иноязычных заимствований» под руководством академика В. В. Виноградова. Работа была напечатана в виде книги «Иноязычные слова в современном русском языке» (М., 1968).

Работал старшим научным сотрудником ВНИИ Информэлектро в период с 1973 по 1983 год, написал докторскую диссертацию «Социолингвистическое исследование вариантов современного русского литературного языка» (1980).

С 1983 по 1991 год работал старшим, а затем ведущим научным сотрудником Института языкознания АН СССР, а с 1991 - главным научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, с 1997 г. - заведующий Отделом современного русского языка и заместителем директора этого института.

Научные работы

  • Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.
  • Язык в современном обществе. М., 1977.
  • Жизнь слова. М., 1980.
  • Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.
  • Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998 (5-е издание - М., 2003). 2007, Свыше 25 тысяч слов и словосочетаний, Библиотека словарей РАН.
  • Социолингвистика. М., 2001 (в соавторстве с В. И. Беликовым).
  • Русское слово, свое и чужое. М., 2004.

Принимал участие в составлении издания Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия.

Статьи

  • Крысин Л. П. Вспоминая Реформатского // Общественные науки и современность. 2008. № 3. С. 151-155.
  • Крысин Л. П. Можно ли по речи узнать интеллигента? // Общественные науки и современность. 2004. № 5. С. 157-164.
  • Крысин Л. П. М. В. Панов как социолог языка // Общественные науки и современность. 2006. № 6. С. 115-120.
  • Крысин Л. П., Дилигенский Г. Г. Экономика-язык-культура (дискуссия): Г. Г. Дилигенский. Культура и социальная динамика современной России; Л. П. Крысин. Язык - живая саморазвивающаяся система // Общественные науки и современность. 2001. № 5. С. 48-57.
  • Крысин Л. П. О некоторых изменениях в русском языке конца XX века // Исследования по славянским языкам. - № 5. - Сеул, 2000. - С. 63-91
  • Крысин Л. П. О русском языке наших дней // Изменяющийся языковой мир. - Пермь, 2002
  • Крысин Л. П. Языковая норма и речевая практика // Отечественные записки. - М., 2005, № 2(23)

Интервью

  • Радиостанция «Эхо Москвы» / Передачи / Интервью / Воскресенье, 20.04.2003: Леонид Крысин
  • Радио СИТИ-FM:: Леонид Крысин: Мат - это неотъемлемая часть русского языка
  • Известия. Ру: Леонид КРЫСИН: «Не хочу, чтобы меня „шокировали монстры“»

Ссылки

  • Страница на сайте ИРЯ РАН
  • Статья в «Энциклопедии Кирилла и Мефодия»
  • Публикации на образовательном портале «ЭСМ»

Л.П. КРЫСИН,
г. Москва

Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре

В современном русском языке наблюдается процесс вторичного заимствования иноязычных слов: наряду с ранее заимствованным и ассимилированным в языке словом появляется слово, по форме совпадающее с ранее заимствованным, но имеющее иное значение, вплоть до полной омонимии.

Вот примеры иноязычных слов, вторично заимствованных русским языком в конце XX века.

Наряду со словом пилот в значении ‘специалист, управляющий летательным аппаратом’ [СОШ-1997: 518], заимствованным из французского языка, вероятно, в самом начале XX века, в конце XX в. появилось пилот в значении ‘спортсмен, управляющий высокоскоростным спортивным транспортным средством (гоночным автомобилем, бобом – в бобслее, картом – в картинге и т.п.)’ – в соответствии с тем же значением слова pilote во французском языке, где это значение появилось раньше, чем в русском. Ср.: «pilote 4. водитель (автомашины и т.п.) » [НФРС: 820]; в словаре приводится также пример locomotive-pilote, то есть ‘ведущий гонщик’ (в автомобильных, велосипедных и т.п. соревнованиях).

Новейшим заимствованием является также слово пилот в значении ‘пробный выпуск печатного издания’, употребительное главным образом в профессиональной среде журналистов. Это значение слова появилось под влиянием англ. pilot , которое среди своих многочисленных значений имеет и такое: «7. разг. 1) пробное мероприятие; мероприятие, проводимое в виде опыта; 2) пробная, экспериментальная постановка (пьесы, оперы, балета и т.п.) ; 3) пробный показ спектакля в провинции (до показа в столице, крупном городе) ; 4) = pilot film [пробная серия многосерийного фильма]» [НБАРС, т. 2: 689]. Ср. также пилотный в новом значении ‘пробный’: пилотный проект, пилотное исследование, пилотный выпуск журнала и т.п. – это значение у русского прилагательного появилось также под влиянием английского языка, где прилагательное pilot имеет, в частности, значение ‘пробный, экспериментальный’ (это значение реализуется, например, в уже приведенном сочетании pilot film , а также в словосочетаниях pilot ballon ‘пробный шар’, pilot plant ‘опытная, экспериментальная установка’, pilot study ‘пробное, экспериментальное исследование’ и под. – см. [НБАРС, т. 2: 689, 690]).

Новым для русского языка является употребление слова формат в значении ‘характер, вид, форма’ (Встреча глав европейских государств прошла в обновленном формате; Новый формат передачи телевизионных новостей) – под влиянием англ. format в том же значении; ср.: «3. характер, форма, вид: the format of a conference план, «сценарий» конференции... 4. форма записи или представления информации» [НБАРС, т. 1: 805]; ранее, в конце XVIII – начале XIX в. (см. [Современный словарь... 2000: 827], это слово было заимствовано из немецкого языка в значении ‘вид, размер печатного издания, тетради, листа’.

Термин директория в информатике обозначает справочник файлов со ссылками на расположение их для поиска операционной системой компьютера; термин заимствован из английского, где directory также является (в одном из значений) компьютерным термином; ср. ранее заимствованное русским языком из французского Директория (фр. Directoire ) – первоначально для обозначения коллегиального органа исполнительной власти во Французской республике в 1795–1799 гг., а затем и для именования некоторых контрреволюционных правительств во время Гражданской войны 1917–1922 гг. в России и на Украине; и в том, и в другом случае заимствования восходят к средневековой латыни, где directorium значило ‘управление, руководство’.

1 Ср.: «Легионер ... – нем. Legionar < лат. legionarius ‘принадлежащий к легиону’ < legio (legionis) ‘легион’; Лига ... – фр. ligue < лат. ligare ‘связывать, соединять’ [Крысин, 2003: 387, 392].

И социолингвистики .

Леонид Петрович Крысин
Дата рождения 6 июня (1935-06-06 ) (84 года)
Место рождения Москва , СССР
Страна
Научная сфера лингвистика
Место работы
Альма-матер филологический факультет МГУ
Учёная степень доктор филологических наук
Научный руководитель В. В. Виноградов
Известные ученики И. В. Нечаева

Доктор филологических наук, профессор, заместитель директора по образовательным проектам, заведующий отделом современного русского языка .

Биография

Леонид Петрович упоминается среди тайных помощников А. И. Солженицына , помогавших прятать и распространять его рукописи .

Основные работы

Автор около 250 научных публикаций, включая монографии , словари , учебники:

  • Иноязычные слова в современном русском языке. - М., 1968.
  • Язык в современном обществе. - М., 1977.
  • Жизнь слова: книга для старших классов. - М.: Просвещение, 1980. - 175, с.: табл.
  • Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. - М., 1989.
  • Толковый словарь иноязычных слов. - М., 1998 (5-е изд. - М., 2003). Свыше 25 тысяч слов и словосочетаний, Библиотека словарей РАН.
  • Социолингвистика. - М., 2001 (в соавт. с В. И. Беликовым).
  • Русское слово, своё и чужое. - М., 2004.
  • Новый словарь иностранных слов: наиболее употребительные иностранные слова, вошедшие в русский язык в XVIII- XX и начале XXI в / Крысин, Леонид Петрович, Автор (Author); Ененко, Елена Артемовна, Художник (Artist). - М.: Эксмо, 2007. - 475 с. - (Школьные словари) . Дополнительный тираж 5000 экз. - ISBN 5-699-10276-0 .
  • Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях: Очерки о русской лексике и лексикографии. - М. : Знак, 2008. - 320 с. - (Studia philologica). - 1500 экз. - ISBN 978-5-9551-0175-0 .
  • Крысин Л. П. Язык в современном обществе. - М. : Русское слово, 2012. - 208 с. - (Кладезь знаний). - 1000 экз. - ISBN 978-5-91218-682-0 .
  • Крысин Л. П. Жизнь слова. - М. : Русское слово, 2014. - 176 с. - (Кладезь знаний). - 2000 экз.
  • Крысин Л. П. Статьи о русском языке и русских языковедах . - М. : Флинта; Наука, 2015. - 576 с. - ISBN 978-5-9765-2205-3 , ISBN 978-5-02-038932-8 .

Принимал участие в составлении издания «

Биография

Закончил филологический факультет МГУ в 1958 году. В период с 1958 по 1973 г. - научный сотрудник . В 1965 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Вопросы исторического изучения иноязычных заимствований» под руководством академика В. В. Виноградова . Эта диссертация была напечатана в виде книги в 1968 г.: «Иноязычные слова в современном русском языке».

Работал старшим научным сотрудником ВНИИ Информэлектро в период с 1973 по 1983 г., написал докторскую диссертацию на тему «Социолингвистическое исследование вариантов современного русского литературного языка» (в 1980 г.).

С 1983 по 1991 г. работал старшим, а затем ведущим научным сотрудником , а с 1991 - главным научным сотрудником , с 1997 г. - заведующим Отделом современного русского языка и заместителем директора этого института.

Научные работы

  • Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.
  • Язык в современном обществе. М., 1977.
  • Жизнь слова. М., 1980.
  • Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.
  • Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998 (5-е издание - М., 2003). 2007, Свыше 25 тысяч слов и словосочетаний, Библиотека словарей РАН.
  • Социолингвистика. М., 2001 (в соавторстве с В. И. Беликовым).
  • Русское слово, свое и чужое. М., 2004.

Принимал участие в составлении издания Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия .

Статьи

  • Крысин Л. П. Вспоминая Реформатского // Общественные науки и современность. 2008. № 3. С. 151-155.
  • Крысин Л. П. // Общественные науки и современность. 2004. № 5. С. 157-164.
  • Крысин Л. П. М. В. Панов как социолог языка // Общественные науки и современность. 2006. № 6. С. 115-120.
  • Крысин Л. П., Дилигенский Г. Г. Экономика-язык-культура (дискуссия) : Г. Г. Дилигенский. Культура и социальная динамика современной России; Л. П. Крысин. Язык - живая саморазвивающаяся система // Общественные науки и современность. 2001. № 5. С. 48-57.
  • Крысин Л. П. О некоторых изменениях в русском языке конца XX века // Исследования по славянским языкам. - № 5. - Сеул, 2000. - С. 63-91
  • Крысин Л. П. О русском языке наших дней // Изменяющийся языковой мир. - Пермь, 2002
  • Крысин Л. П. Языковая норма и речевая практика // Отечественные записки. - М., 2005, № 2(23)

Интервью

  • Радиостанция «Эхо Москвы» / Передачи / Интервью / Воскресенье, 20.04.2003: Леонид Крысин
  • Радио СИТИ-FM:: Леонид Крысин: Мат - это неотъемлемая часть русского языка
  • Известия. Ру: Леонид КРЫСИН: «Не хочу, чтобы меня „шокировали монстры“»

Ссылки

  • Крысин Леонид Петрович (Krysin, Leonid P.) Федеральный образовательный портал: Экономика, Социология, Менеджмент

Категории:

  • Персоналии по алфавиту
  • Учёные по алфавиту
  • Родившиеся 6 июня
  • Родившиеся в 1935 году
  • Лингвисты России
  • Лингвисты СССР
  • Выпускники филологического факультета МГУ
  • Лексикографы
  • Социолингвисты

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Крысин, Леонид Петрович" в других словарях:

    - (р. 6 июня 1935, Москва), российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Занимается исследованиями в области лексикологии (см. ЛЕКСИКОЛОГИЯ), семантики (см. СЕМАНТИКА), стилистики (см. СТИЛИСТИКА), лексикографии (см. ЛЕКСИКОГРАФИЯ) и … Энциклопедический словарь

    Русская фамилия. Происходит от древнерусского прозвища Крыса. Известные носители Крысин, Леонид Петрович (р. 1935) российский лингвист Крысин, Павел Афиногенович журналист, писатель, участник Великой Отечественной войны … Википедия

    - (1908 1982), языковед, член корреспондент АН СССР (1962). Труды в области русского языка (лексикология, лексикография, диалектология, лингвистическая география) и других славянских языков, общего языкознания, социолингвистики. Ленинская премия… … Энциклопедический словарь

    В самостоятельном виде существует с 1941. До 1920 х годов существовал единый историко филологический факультет Московского императорского университета (затем Первого МГУ), а впоследствии в рамках т. н. политики втузирования гуманитарные… … Википедия

    Сталинская премия за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы форма поощрения граждан СССР за значительные заслуги в техническом развитии советской индустрии, разработки новых технологий, модернизации… … Википедия

    Эта страница информационный список. Основные статьи: Сталинская премия, Сталинская премия за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы … Википедия

    Заимствования иностранных слов один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств. Основной причиной… … Википедия

    Свидетели Иеговы … Википедия

    Эта страница информационный список. См. также основные статьи: Герой Советского Союза и Список Героев Советского Союза … Википедия

Книги

  • Академический толковый словарь русского языка. Том 1. А - Вилять , Крысин Леонид Петрович , В словаре содержится описание лексики современного русского литературного языка. Словарь является нормативным: содержащаяся в нем информация соответствует современным лексико-семантическим,… Категория: Словарь толковый Издатель:
Выбор редакции
Сэндвичи — поистине универсальное блюдо, которое подойдет как для плотного завтрака, так и для легкого обеда или перекуса в течение дня....

Шаг 1: Варим бульон. Для начала расскажу вам, в чем же отличие чучвары от русских пельменей. Ну, во-первых, фарш для приготовления...

Невозможно пройти мимо этого изысканного десерта – классики американской кухни. Торт Красный бархат не оставит вас равнодушным, как не...

Ингредиенты мякоть свинины - 500 г; лук - 2 шт.; кефир (или сметана) - 150 мл; молоко (или сливки) - 3 стол. ложки; картофельный крахмал...
Дорогой алкоголь требует правильного отношения к себе. Никто не мешает опрокинуть залпом рюмку, продемонстрировав тем самым свою...
Ингредиенты: куриные голени – 6 шт. лук – 1 шт. морковь – 1 шт. чеснок – 1-2 зуб. растительное масло – 1 ст.л. карри – по вкусу соль,...
Лазарь Лагин В книге «Тысяча и одна ночь» есть «Сказка о рыбаке». Вытянул рыбак из моря свои сети, а в них – медный сосуд, а в сосуде –...
Так называемое дело «Седьмой студии» начали рассматривать по существу в Мещанском суде столицы. Основным фигурантом дела является...
Курица в кефире маринуется минимум два часа, а затем запекается в духовке около 1 часа. Скажете долго? Но вы-то в это время занимаетесь...